0

Uz-Translations.uz стал победителем Интернет-фестиваля национального домена .UZ 2014

Рады сообщить вам, что уже пятый год подряд наш сайт www.uz-translations.uz занимает лидирующую позицию среди образовательных сайтов Узбекистана на Интернет-фестивале национального домена .uz по посещаемости согласно сервису WWW.uz! Хотим пожелать всем участникам фестиваля успехов в будущем году! Поздравляем победителей по всем номинациям!

0

Обзор полезных программ: TranslateIt

TranslateIt 8.1
Оф. сайт: http://www.translateit.ru/

Когда-то этот словарь (7,8 Мбайт) был платным, но разработчики решили с 2010 года предоставлять словарь бесплатно. Разработчики позиционируют свой продукт как контекстный англо-русский, немецко-русский и русско-английский а с 13.05.2007 еще и как чешско-русско-чешский словарь, работающий в любых приложениях Windows. Оригинальность TranslateIt! в том, что программный интерфейс отсутствует напрочь: настройки вызываются командами контекстного меню программного значка в трее. Изначально перевод осуществляется следующим образом: вы подводите курсор к интересующему слову в любом приложении (или, например, к кнопке программного интерфейса), после чего во всплывающем окне вам покажут результат. Безусловно, такой вариант перевода делает честь словарю, но, поверьте, что через несколько минут мелькание подобных окон начнет раздражать.

Для укрощения программного рвения есть смысл включить функцию отображения перевода при нажатых «горячих» клавишах или задействовать режим выделения (команды Переводить, только если нажата «горячая клавиша» и Работать в режиме «Перевод выделением» контекстного меню). Для выбора направления перевода изначально предлагается сочетание горячих клавиш Shift+Alt+Z, а для переключения между «умолчальным» режимом и режимом «Перевод выделением» предусмотрена комбинация Alt+S.

По вашему желанию программа озвучит всю программную базу (значок динамика в окне перевода), но для этого придется загрузить полный набор озвученных английских слов (от a до z) в виде архива с WAV-файлами размером 195 Мбайт (уточним: 204 Мб — английская часть и 279 Мб — немецкая). Согласен, что качество озвучивания на высоте, но «вес» звуковой составляющей TranslateIt! превосходит размер дистрибутива следующей программы.

0

Что русскому мяу, то японцу ньян-ньян

Английский иллюстратор Джеймс Чапмен создал серию познавательных комиксов, сравнивая, как на разных языках звучат животные. Редакция нашего сайта повеселилась, готовя для вас эту статью. Грюнц-грюнц!

Что русскому мяу, то японцу ньян-ньян

Коты на многих языках звучат одинаково.

Подробнее

0

Обзор полезных программ: QDictionary

QDictionary

Сложно сказать, поддерживается ли в настоящее время словарь QDictionary 1.6, поскольку на момент написания этих строк веб-ресурс программы http://www.anplex.ru/ был недоступен. А жаль, поскольку этот англо-русский словарь бесплатен, необычайно миниатюрен «телом» (911 Кбайт) и так же, как и TranslateIt!, позволяет переводить слова и словосочетания при наведении курсора. Однако следует учесть, что этот способ работает лишь в среде браузера Internet Explorer, а также в браузерах, использующих движок IE. Равным образом поддерживаются системный почтовый клиент Outlook Express, ICQ, Notepad, WordPad и файлы формата CHM. Но самое приятное, помимо бесплатности, в том, что продукт не требует инсталляции — достаточно распаковать архив и запустить файл QDictionary.exe.

Для перевода слов в остальных приложениях предусмотрено два способа. Первый подразумевает выделение слова двойным щелчком, а для второго используется сочетание «горячих» клавиш, то бишь потребуется выделить слово или словосочетание и нажать комбинацию, которую вы зададите в программных настройках, вызываемых командой «Опции» контекстного меню. Учтите, что оба альтернативных способа по умолчанию отключены. Для активации первого метода нужно включить соответствующую опцию на вкладке «Разное». Также к вашим услугам обычный интерфейс словаря, изменение вида окна перевода и функция автозапуска.

0

Udemy — онлайн академия для всех

Udemy

Учиться никогда не поздно. Так гласит народная мудрость, а ведь когда ошибался народ? Вся проблема в том, что мы очень часто просто не находим достаточно времени, чтобы повысить уровень своего образования или изучить что-то новое. Находим причины, ищем оправдания своей лени. А ведь всегда можно уделить хотя бы час в день на самообразование. Интернет предоставляет нам с вами невероятную возможность перманентно повышать свою квалификацию. Даже не представляю сегодня, что нужную информацию надо искать в билиотеках или архивах, как раньше. Мы не говорим с вами о специфичных данных. Для обучения сегодня в сети есть множество платформ, как платных, так и бесплатных, причем информацию можно найти практически на любую тему.

Вы наверняка слышали о портале дистанционного обучения Coursera. Возможно, даже записывались на те или иные курсы, а если терпение, трудолюбие и целеустремленность — это про вас, то и наличие сертификата серьезного зарубежного вуза не станет поводом для удивления. Интернет — это не только котики и смешные картинки, и наряду с Coursera существует масса способов улучшить свои навыки и получить новые знания. Один из них — ориентированный на мобильные устройства сервис онлайн-видеоуроков Udemy.
Подробнее

0

Обзор полезных программ: «Английский для практиков»

Английский для практиков

Обучающая программа «Английский для практиков» предназначена для быстрого развития разговорных навыков и восприятия английского языка на слух.

Главная отличительная черта этой программы – удобство в использовании. Вы можете прослушать как любую фразу, так и любое слово учебного текста. Для этого нужно всего лишь щелкнуть на них мышкой. Также, программа параллельно показывает перевод всех фраз и слов. Подробнее